Že by opravdu bylo něco na režisérově prohlášení o tom, že „filmový Bůh holt někdy vezme některé filmy na milost?“ Francouzské spojce jistě pomohlo, že bylo možné skutečně vycestovat do Marseille, neboť právě odtamtud pochází hlavní záporák-žabožrout Charnier (Fernando Rey), který je pro každou šmelinu, zvláště pak pro prodej drog. Pro tenhle druh obživy naopak nemají pochopení detektivové Jimmy „Pepek“ Doyle a Buddy Russo (Roy Scheider). Mají svoje kontakty/informátory a nechybí jim tolik potřebné odhodlání. To se bude hodit, protože rozbít Francouzskou spojku není to samé, jako zabavit pár balíčků při šťáře v černošském baru.
Přitom podobné kriminální počiny, které alespoň částečně vznikly podle skutečné události, a zároveň se mohly pyšnit syrově-drsnou atmosférou, nebyly tenkrát ničím neobvyklým. Na prvním místě se jistě vybaví drama Serpico s Al Pacinem, které jest mimořádně pozoruhodnou podívanou. Podobné pocity vyvolá také Americký gangster, který byl sice natočen až ve 21. století, avšak vizuálním pojetím nás přesvědčivě pošle zpátky do závěru 60. let toho předchozího. A opomenout nesmíme strážce zákona ze San Francisca, totiž Davea Toschiho, který se stal díky svému svéráznému stylu inspirací jak pro Drsného Harryho, tak pro Bullitův případ. U Francouzské spojky se natáčelo podle skutečného příběhu Eddieho Egana a Sonnyho Grossa.
Francouzská spojka obsahuje pár klišé a během expozice dosti kostrbatě zobrazuje vztahy mezi postavami, což v některých případech už v podstatě nedožene. Zevrubnější rozvinutí spolupráce mezi policajtními parťáky by také nebylo od věci, protože v tomhle film od podobných svého druhu trochu zaostává. Avšak pořád obsahuje výborné, napínavé sekvence, za což může i obyčejný paralelní/křížový střih. Z těch, které ještě nebyly uvedeny, jmenujme hlavně rozebírání auta. Dokumentární styl jinak tomuto počinu svědčí a vzhledem k úspěchu, a také k tomu v jistém konkrétním smyslu nedořešenému závěru není divu, že čtyři roky po premiéře šlo do kin tohle pokračování.
P. S.: Bonusová sekce na Blu-ray je bez českých titulků. Moc to však nemusí vadit, protože vedle KOMENTÁŘE WILLIAMA FRIEDKINA a KOMENTÁŘE GENEA HACKMANA A ROYE SCHEIDERA, které by s neujvětší pravděpodobností byly bez české podpory tak jako tak, obsahuje rovněž KRÁTKÝ REŽISÉRŮV ÚVOD nebo SAMOSTATNOU HUDEBNÍ STOPU, což je takový celkem nepraktický bonus. Zato nechybí výborný TRIVIA TRACK, kdy se nám v obraze při přehrávání filmu postupně objevuje řada cool zákulisních informací.
FOTO: cinema.de